Feinde
›The translator is the author’s natural enemy‹
(Zettel 4931 zum Romanfragment »Julia, oder die Gemälde«)
Einer zu wenig
Pünktlich zur Buchmesse: Der neue Prospekt mit einem Plakat zur Neuausgabe von Bulwers »Was wird er damit machen?«, deutsch von Arno Schmidt
Auf der Messe finden Sie die Arno Schmidt Stiftung am Stand des Suhrkamp Verlags (Halle 4.1).
Toll
Die Gegenwart macht Alle toll! / ? Motto
(Zettel 4858 zum Romanfragment »Julia, oder die Gemälde«)
Teufeleien
Sie ist nur Hausfrau und hat also zu tausend Teufeleien Zeit
(Zettel 4852 zum Fragment »Julia, oder die Gemälde«)
Ausstellungseröffnung in Berlin
Vor rund 400 Zuschauern eröffnete die Vizepräsidentin der Akademie der Künste, Kathrin Röggla, die Ausstellung »Arno Schmidt in 100 Stationen«, di noch bis zum 10.1.2016 zu sehen sein wird.
Foto:© gezett.de
Zettel’s Traum
ZT?
ein dunkles, und mit der Zeit immer dunkler werdendes Buch
(Zettel 4742 zum Fragment »Julia, oder die Gemälde«)
Soir bordé d’or
Soeben in Bargfeld eingetroffen: Die Neuausgabe der französischen Übersetzung von »Abend mit Goldrand«. Übersetzer: Claude Riehl.
Whisky
Whisky: jener Trank, vor dem der Verstand in Ehrfurcht den Nacken senkt
(Zettel 4693 zum Fragment »Julia, oder die Gemälde«)
Nobody
nobody understands anything / anyone
(Zettel 4456 zum Fragment »Julia, oder die Gemälde«)
Abdomen
Abdomen wie Betonmischer, und
ElektrickerNerven id Augen
Var?| ? Ohren
(Zettel 4386 zum Fragment »Julia, oder die Gemälde«)
Seiten: vorherige 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 nächste